No exact translation found for تحسين البنية الاجتماعية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تحسين البنية الاجتماعية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Conscious of the urgent need for improvement in the economic and social infrastructure of the occupied territory,
    وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى تحسين البنية الاقتصادية والاجتماعية الأساسية في الأرض المحتلة،
  • Conscious of the urgent need for improvement in the economic and social infrastructure of the occupied territory,
    وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى تحسين البنية الاقتصادية والاجتماعية الأساسية في الأرض المحتلة،
  • Conscious of the urgent need for improvement in the economic and social infrastructure of the occupied territory,
    وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى تحسين البنية الاقتصادية والاجتماعية الأساسية في الأرض المحتلة،
  • We are implementing a many-sided poverty reduction strategy that includes policies to stimulate growth, trade and development, increase employment opportunities, invest in human capital and improve social and physical infrastructure.
    ونقوم بتنفيذ استراتيجية متعددة الجوانب للحد من الفقر وتشمل سياسات لتنشيط النمو، والتجارة والتنمية، وزيادة فرص العمل، والاستثمار في رأس المال البشري، وتحسين البنية التحتية الاجتماعية والمادية.
  • Conscious of the urgent need for improvement in the economic and social infrastructure of the occupied territory and the living conditions of the Palestinian people,
    وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى تحسين البنية الأساسية الاقتصادية والاجتماعية في الأرض المحتلة والأحوال المعيشية للشعب الفلسطيني،
  • Conscious of the urgent need for improvement in the economic and social infrastructure of the occupied territory and the living conditions of the Palestinian people,
    وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى تحسين البنية الأساسية الاقتصادية والاجتماعية في الأرض المحتلة والأحوال المعيشية للشعب الفلسطيني،
  • As a result, the Government's focus has moved away from delivering on its electoral promises of paying civil service salaries and improving social services and infrastructure.
    ونتيجة لذلك، تحول تركيز الحكومة عن تحقيق وعودها الانتخابية بدفع رواتب موظفي الخدمة المدنية وتحسين الخدمات الاجتماعية والبنية التحتية.
  • These usually involve the improvement of housing conditions and social infrastructure, including the medical, educational and cultural infrastructure.
    وتشمل هذه عادة تحسين ظروف السكن والبنية الأساسية الاجتماعية بما في ذلك الخدمات الطبية والتعليمية والثقافية.
  • Good practice incorporates: economic regeneration to create employment opportunities; recycling of brownfield sites; and improvement of the social infrastructure, including mixed housing, education, health, integrated public transport and sustainable energy, water, sanitation and waste services.
    والممارسات الجيدة تدمج ما يلي: التجدد الاقتصادي لخلق فرص العمالة؛ وإعادة تدوير المواقع المصابة بالتلوث؛ وتحسين البنية الأساسية الاجتماعية، بما في ذلك خدمات الإسكان المشترك، والتعليم، والصحة، والنقل العام المتكامل ومصادر الطاقة المستدامة، والمياه، والصرف الصحي، والنفايات.
  • The technical, planning, training and managerial capacities of policy makers and practitioners will be upgraded. Prevention messages will reach more people through increased partnership with the media.
    وسيتحقق ذلك من خلال تحسين الأمن الغذائي، وتنويع المحاصيل، وتحسين التسويق، وتوفير فرص توظيف خارج المزارع، وتحسين البنى الأساسية والخدمات الاجتماعية ومرافق التسليف الائتماني، وتعزيز المنظمات المجتمعية.